Friday, May 29, 2020

Lección 59: Spanish Cognates


A cognate is a word that is the same (or similar) in two languages, such that a speaker of the first language can easily determine its meaning in the second language. It is the fastest way to increase your Spanish vocabulary. For example: la opera, el patio.  Check out this website that is totally dedicated to Spanish cognates: http://spanishcognates.org

Cognates are broken down into two groups: those whose spelling are the same in both languages, and those that are very similar. For this second group, certain rules apply that enable you to easily translate between the two.

Same Spelling Cognates
Here are some additional examples that enjoy the same spelling, although the pronunciation may be different:  e.g.
la lava
la visa
sociable
funeral
el metro
el hospital
la idea (ee-DEH-a)
el escape (es-SKA-peh)
el funeral
el cereal
horrible (oh-RREE-bleh
terrible (te-RREE-bleh
inevitable
normal
digital
vital
temporal
rural
actual
principal

Cognates that Add -ir. or -ar
These generally are verbs with a stem similar in English, so you just add the -ir or -ar ending.
adoptar
calmar
controlar
limitar
invertir
insistir

Cognates that change -tion to -ción
This is often used to form noun versions of verbs. All of these nouns are feminine. The -ción is pronounced like a single syllable with an accent: SEE-OHN.
nation / nación
action / acción
celebration / celebración
condition / condición
rotation / rotación
fiction / ficción
institution / institución
abolition / abolición

Cognates that Add an -o
This cognate is so common that you one is tempted to add an -o to any English word in the hope that it works.
domestic/doméstico
academic/académico
alcoholic/alcohólico
panic/pánico

Cognates that Change -ist to -ista
Although the Spanish word ends in -a. the gender can be either masculine (el pianista) or feminine (la pianista), depending on the person being described.
pianist/pianista
artist/artista
communist/comunista
socialist/socialista

Cognates that Change -ty to -idad
There are many. All are feminine.
university/universidad
society/sociedad
eternity/eternidad
personality/personalidad

Cognates that Change -ous to -oso
curious/curioso
amorous/amoroso
virtuous/virtuoso

Cognates that Change -ance to -ancia or -ence to -encia
Examples: ambulance/la ambulancia, permanence/permanencia, existence/la existencia,
ambulance/ambulancia
permanence/permanencia
existence/existencia
science/ciencia

Cognates that Change -ly to -mente
intensely
intensamente
normally
normalmente
simply
simplemente
occasionally
ocasionalmente
Be cBe careful with this one…as not every Spanish adverb ending with -mente has an equivalent English cognate. For example:  easy/facilmente, unfortunately/ desgraciadamente, happily/alegremente.

BEWARE OF FALSE COGNATES
These will trip you. For example: el pie/the foot (not the pie), embarazada/pregnant (not embarrassed), egoista/selfish (not egotist),  ocurrencia/idea (not occurrence), el argumento/the plot (not the argument)  

Ahora vamos a discutir el argumento del tercer capítulo.

Key Events:
1.     Catalina confronts Julieta at the store, faints and goes to the hospital
2.     Javi goes to another protest with his love interest
3.     Eduardo meets prospective tenants
4.     Viviana catches the American guest go skinny dipping in the pool

Key phrases
Es tu culpa.                                                      It’s your fault.
¡Ándale!                                                          Mexican version of “go” (“ve” or “vete”)

                                                                       

No comments:

Post a Comment

Lección 81: El Futuro / Gloria Estefan "Con Los Años que me Quedan"

Lección 81: El Futuro / Gloria Estefan "Con Los Años que me Quedan" Music:  https://www.youtube.com/watch?v=l6LjNOYvhMk Se que aún...