Lección 78 – Un Poquito Tuyo Capítulo 21
https://www.youtube.com/watch?v=Fz9A2D9NPks&t=2s
El Resumen del Capítulo
Antonio conversa con sus hijos y les dice que él tiene un amante, Julieta Vargas. Él explica como se conocieron. Vivi no le cree. Ella lo acusa de ser un mujeriego. Ella se va muy enojada y le dice que no lo quiere ver más nunca. Ella se encuentra con Johnny. Él la quiere animar. Ella no necesita nada pero le pide el amor. Johnny se pone muy contento.
Mientras tanto, Gregória quiere atender a su hijo Elvis. Elvis está destruido porque Julieta no se quiere casar con él. Gregória entra en su cuarto y aparta la sábana y Elvis no está ahí. Ella solamente encuentra almohadas con figura de un hombre. Elvis está en una noria al punto de suicidarse cuando llegan sus primos para salvarlo. Wisan le dice que Julieta y Anonio (“el hombre rico”) son amantes. Elvis de momento rechasa su depresión y está listo para una pelea. El dice “Nadie se mete con Elvis Ramón Rosales. Él … va a saber quien es el gallo que más canta.”
Mientras tanto, Vivi y Johnny se encuentran solos en un cuarto privado. El cuarto no le gusta a Vivi. La decoración es muy barata. Johnny le pregunta si ella esta segura. Ella dice que sí ellos se besan. Ellos empiezan a desnudarse.
Antonio y Julieta siguen a pelear sobre la separación, Julieta, y los hijos. Beto y Azu están de compra por la ciudad. Beto recibe un text de Vivi diciendole que ella se acostó con Johnny. Catalina jura sola que ella va acabar con Antonio. Julieta y Paco hablan. Julieta quiere su propio espacio, pero de momento entra Elena y anuncia que ella se va de la casa,.
Vocabulario
conversar to converse
se conocieron met each oth.
más nunca never again.
mientras tanto meanwhile
acusar to acuse
animar to liven up
la almohada the pillows
encontrar/encuentra to find; finds
la noria ferris wheel
suicidarse to commit suicide
salvar to save
nadie no one
la pelea the fight
meterse to mess with
el gallo que más canta the rooster who crows the most
barato cheap
desnudar to disrobe
jurar to swear
su propio espacio. her own room/space
se va de la casa she moves out
No comments:
Post a Comment